donderdag 29 oktober 2009

De zondvloed - Le déluge

Des pluies diluviennes tourmentent notre île depuis une semaine ...quelques rayons de soleil sur des gouttes d'eau: c'est déjà une merveille!

Zware regens teisteren ons eiland al bijna een week. Enkele zonnestraaltjes op regendruppels geven ons toch nog hoop op betere tijden!


dinsdag 27 oktober 2009

Samaria


Posted by Picasa

Quelques souvenirs des gorges de Samaria

Enkele herinneringen aan de Samariakloof

maandag 26 oktober 2009

Petites leçons de cuisine - Keukenlessen

 

Met de heerlijkste gerechten uit de mediterraanse keuken

Avec des plats délicieux de la cuisine méditerranéenne

Posted by Picasa

Guy Gedda et Marie-Pierre Moine
Petites leçons de cuisine en Provence
Larousse 2008
ISBN 978-2-03-584122-3

zondag 25 oktober 2009

Arpenter les sous-bois - Het struikgewas doorkruisen

 
Posted by Picasa

... èt voilà quelques trouvailles pour décorer le rebord de la fenêtre

... en thuiskomen met de versiering voor de vensterbank

zaterdag 24 oktober 2009

Genieten - Profiter

De poezen doen zich tegoed aan het herfstzonnetje ...

Les chats somnolent dans cette belle luminosité que seul l'automne peut nous offrir...

 
Posted by Picasa

vrijdag 23 oktober 2009

Ail et hortensia - Look en hortensia

Les teintes argentées des bulbes d'ail se débrouillent bien avec les tons de pourpre d'hortensia.

De zilveren kleur van de lookbollen doen het uitstekend bij de lilatonen van de hortensia.

 
Posted by Picasa

woensdag 21 oktober 2009

Skordo

L'ail ... un ingrédient classique de la cuisine Crétoise (et nos cours de cuisine) ét indispensable pour cette petite composition "florale" ...

Look ... onmisbaar in de keuken (én tijdens onze kookworkshops), maar ook uiterst geschikt om een hoekje van de keuken te versieren ...


dinsdag 20 oktober 2009

Bijeengesprokkeld - Quelques trouvailles


Etoile de mer et oursins de Gramvoussa, vieux livres chinés à Bruxelles

Zeesterren en -egels gevonden op Gramvoussa, oude boeken gekocht bij een antiquariaat in Brussel



Posted by Picasa

zaterdag 17 oktober 2009

Tsakistes

Quinze jours de patience, changer l'eau tous les jours, ajouter une saumure et des plantes aromatiques ... et voilà: les tsaktistes!

Vijftien dagen geduld, elke dag water verversen, inleggen in pekelwater met kruiden en klaar zijn de tsakistes!



Herfstoogst - Récolte automnale

Orangé, violet, vert et châtain se mêlent dans une belle harmonie automnale

Harmonie van herfstkleuren: zacht oranje, violet, een vleugje groen en kastanje




Posted by Picasa

Trésors piquants - stekelige schatten

Les sous-bois de Elos nous accordent des petits trésors piquants

Stekelige schatten uit Elos

 


Livas

Le ciel annonce les vents du "livas"

Typische luchten vooraleer de "livas" toeslaat
 


woensdag 14 oktober 2009

Autumn colors


De herfst - met z'n diepe kleuren - komt eraan.

Et tout doucement l'automne - avec ses colours intensens - s'installe à pas de velours.

Stone age



L'authentique ... et les compositions humaines

Het authentieke en de mensenhand


dinsdag 13 oktober 2009

Regen op komst - Le temps est à la pluie



De Samariakloof onder een loodgrijze lucht ... zelfs de bliksemschichten ontbreken niet!

Les gorges de Samaria sous un ciel "gris plomb" ... et des éclairs bruyants!

maandag 12 oktober 2009

Composition florale - Mooi geschikt



... par un randonneur  inconnu, mais très inspiré malgré la fatigue

... door een geïnspireerde wandelaar
(Agia Roumeli, 11/09/2009)

zaterdag 10 oktober 2009

Schaduwtheater - Les ombres et les clairs


Posted by Picasa

Une belle rencontre - Een mooie ontmoeting


Quelque part dans les gorges de Samaria ...

Ergens in de Samariakloof ...

zaterdag 3 oktober 2009

Urchinea maritima



De eerste buien vallen, en de urchinea maritima bloeit in overvloed!

Après les premières averses, les urchinea maritima poussent comme des champignons!
Posted by Picasa

Tsakistes


Vandaag hebben we onze eerste olijven geoogst. Deze onrijpe olijven (tsakistes) zijn heerlijk als tussendoortje, of als aperitiefhapje. De olijven worden met de hand geplukt, gewassen, en vervolgens een half uurtje in warm water gelegd om hun frisgroene kleur te behouden. Nadien moet je met een hamertje of een steen het vruchtvlees pletten, zonder dat de pit beschadigd wordt. Om hun bitterheid weg te nemen, worden ze vervolgens 2 weken in water gelegd, dat minstens 1 maal per dag ververst wordt. Zodra de olijven zacht zijn, worden ze ingelegd in pekelwater (100 gram zout en 1 liter lauw water per kilo olijven) waaraan een half kopje citroensap en kruiden (oregano, tijm, coriander, ...) toegevoegd worden. Enkele stukjes geconfijte citroen zorgen voor een frisse toets.

Ce matin, j'ai récolté nos premières olives pour les "tsakistes", les olives concassées. Elles ne sont pas encore huileuses, mais pourtant bien grandes après les pluies d'il y a quelques semaines! Les fruits sont récoltés à la main, et ensuite lavés. Puis, on concasse soigneusement les olives, en prenant garde à ne pas casser les noyaux (on les frappe avec une pierre ou un petit marteau en bois pour ouvrir la pulpe sans la détacher du noyau. On leur enlève l'amertume pendant au moins dix jours, en les trempant dans de l'eau, changée quotidiennement. Quand les olives sont douces, on les met dans de la saumure qu'on prépare avec 1 litre d'eau tiède et 100 gr. de sel pour 1 kilo d'olives. Ajoutez ensuite une demi-tasse de jus de citron, quelques morceaux de citron confit et des plantes aromatiques (origan, thym, coriandre, ...).