Posts tonen met het label La cuisine d'Amalthée. Alle posts tonen
Posts tonen met het label La cuisine d'Amalthée. Alle posts tonen

woensdag 4 augustus 2010

Figues de barbarie - Cactusvijgen

Malgré les précautions,  la récolte des figues de barbarie est toujours un peu"douloureuse". Les fruit par contre, sont un vrai régal!
Ondanks alle maatregelen blijft het oogsten van cactusvijgen een pijnlijke aangelegenheid. De vruchten daarentegen zijn heerlijk!




Confiture de figues de barbarie

Marché:
5 figues de barbarie
80% du poids des figues épluchées en sucre
le jus d'un demi citron

Epluchez les fruit. Passez au moulin à légumes afin de supprimer les graines. Rajoutez le sucre en couvrez. Laissez reposer une nuit au frigo. Le lendemain, mettez les fruits dans une casserole avec le citron. Comptez 15 minutes après la première cuisson. 

Confituur van cactusvijgen
Nodig:
5 cactusvijgen
80% van het gewicht van gepelde cactusvijgen aan suiker
het sap van een halve citroen

Schil de cactusvijgen. Draai ze door een groentemolen om de pitten te verwijderen. Bedek met de suiker en laat 1 nacht rusten in de koelkast. Doe ze de volgende morgen in een pan met dikke bodem en voeg het citroensap toe. Breng aan de kook, en laat 15 minuten doorkoken, na de eerste kook.

maandag 8 februari 2010

De bouche à oreille et de mère en fille - Van moeder op dochter

... werden op Kreta eeuwenlang traditionele recepten doorgegeven. Heerlijke recepten die gebundeld werden in "Saveurs de Rethymnon - Goût de la tradition". Het is een uitgave van de toeristische dienst van Rethymnon.

... les secrets de la cuisine crétoise se sont tranmis jusqu'à nos jours. Délicieuses recettes d'une cuisine de terroir, publiés dans le carnet de cuisine "Saveurs de Rethymnon - Gôut de la tradition. Une publication du Comité préfectoral de promotion touristique de Rethymnon.


  

  

 

Eén van de seizoengerechten bij uitstek zijn roereitjes met wilde kruiden.

Nodig: 
500 gram chorta (wilde spinazie)*
5 eieren
250 geraspte feta
peper en zout
een beetje olijfolie
* de chorta kan je vervangen door verse spinazie

Was de (wilde) spinazie, en breng de groente aan de kook in licht gezouten water. Even laten uitlekken en vervolgens in kleine stukjes snijden. Meng de groente met de geraspte kaas. De olijfolie op temperatuur laten komen in een braadpan, en de helft van de geklopte eieren toevoegen. De groenten én de rest van de eieren toevoegen. Eén zijde goudbruin bakken, omdraaien en vervolgens de andere zijde goudbruin bakken.

Une savoureuse recette de cette saison ... les omelettes aux herbes sauvages!

Marché:
500 grammes de chorta (épinards sauvages)*
5 oeufs
250 grammes de feta râpée
sel et poivre
un peu de huile d'olive
* vous pourriez replacer les chorta par des épinards fraîches (de préférence bio pour un gôut plus corsé)

Nettoyez et lavez les épinards sauvages soigneusement. Faites-les bouillir dans de l'eau légèrement salée. Egouttez, coupez en petits morceaux et mélangez avec le fromage râpé.
Mettez la pôele sur le feu, et dès que l'huile parvient à ébolution, versez la moitié des oeufs battus. Quand le mélange a épaissi, versez par-dessus les oeufs battus restants. Retournez l'omelette et laissez cuire encore quelques instants.

Kali orexi!

maandag 26 oktober 2009

Petites leçons de cuisine - Keukenlessen

 

Met de heerlijkste gerechten uit de mediterraanse keuken

Avec des plats délicieux de la cuisine méditerranéenne

Posted by Picasa

Guy Gedda et Marie-Pierre Moine
Petites leçons de cuisine en Provence
Larousse 2008
ISBN 978-2-03-584122-3

woensdag 21 oktober 2009

Skordo

L'ail ... un ingrédient classique de la cuisine Crétoise (et nos cours de cuisine) ét indispensable pour cette petite composition "florale" ...

Look ... onmisbaar in de keuken (én tijdens onze kookworkshops), maar ook uiterst geschikt om een hoekje van de keuken te versieren ...


zaterdag 17 oktober 2009

Tsakistes

Quinze jours de patience, changer l'eau tous les jours, ajouter une saumure et des plantes aromatiques ... et voilà: les tsaktistes!

Vijftien dagen geduld, elke dag water verversen, inleggen in pekelwater met kruiden en klaar zijn de tsakistes!



zaterdag 3 oktober 2009

Tsakistes


Vandaag hebben we onze eerste olijven geoogst. Deze onrijpe olijven (tsakistes) zijn heerlijk als tussendoortje, of als aperitiefhapje. De olijven worden met de hand geplukt, gewassen, en vervolgens een half uurtje in warm water gelegd om hun frisgroene kleur te behouden. Nadien moet je met een hamertje of een steen het vruchtvlees pletten, zonder dat de pit beschadigd wordt. Om hun bitterheid weg te nemen, worden ze vervolgens 2 weken in water gelegd, dat minstens 1 maal per dag ververst wordt. Zodra de olijven zacht zijn, worden ze ingelegd in pekelwater (100 gram zout en 1 liter lauw water per kilo olijven) waaraan een half kopje citroensap en kruiden (oregano, tijm, coriander, ...) toegevoegd worden. Enkele stukjes geconfijte citroen zorgen voor een frisse toets.

Ce matin, j'ai récolté nos premières olives pour les "tsakistes", les olives concassées. Elles ne sont pas encore huileuses, mais pourtant bien grandes après les pluies d'il y a quelques semaines! Les fruits sont récoltés à la main, et ensuite lavés. Puis, on concasse soigneusement les olives, en prenant garde à ne pas casser les noyaux (on les frappe avec une pierre ou un petit marteau en bois pour ouvrir la pulpe sans la détacher du noyau. On leur enlève l'amertume pendant au moins dix jours, en les trempant dans de l'eau, changée quotidiennement. Quand les olives sont douces, on les met dans de la saumure qu'on prépare avec 1 litre d'eau tiède et 100 gr. de sel pour 1 kilo d'olives. Ajoutez ensuite une demi-tasse de jus de citron, quelques morceaux de citron confit et des plantes aromatiques (origan, thym, coriandre, ...).